Trouver la juste tonalité sans ajouter au bruit ambiant.

À la croisée des chemins entre communication et journalisme, nous sommes les traductrices et traducteurs d'un langage technique, savant ou institutionnel vers le grand public. Nous prônons une communication plus claire, plus responsable et plus accessible.

Charlotte Petit

Dirigeante & directrice de projets

Marie Towhill

Journaliste-rédactrice bilingue & rédactrice en cheffe

Théo Chapuis

Journaliste-rédacteur & chef de projet éditorial

Cécile Prenveille

Responsable éditorial

Léo Mary

Journaliste-rédacteur

Oriane Callens

Cheffe de projet éditorial junior

Ce qu'on peut faire pour vous

Comment prendre la parole efficacement, sur quels canaux, à quel moment, pour dire quoi ? Mais surtout, comment être lisible, audible, et ne pas ajouter du blabla au bruit ambiant ? 

Chartes éditoriales, positionnement, stratégie de contenu, refonte de sites et de magazines… Nous vous aidons à trouver votre tonalité et à développer un territoire de communication authentique et cohérent. 

Nous concevons des contenus sur-mesure, utiles et distinctifs. Nous trouvons le bon angle, le bon traitement, le bon dialogue entre texte et image, texte et hors-texte, niveaux de lecture... pour une mise en scène de l’information aussi efficace qu'harmonieuse.

De la direction éditoriale au secrétariat de rédaction, nous intervenons sur toute la chaine de production éditoriale. Et sur tous les supports : articles web ou et print, publications, dossiers de presse, rapports d’activité...
Nos sujets de prédilection ? La société, la transition écologique et solidaire, les politiques publiques, la fabrique de la ville, l’éducation, la (pop) culture.

C'est notre signature ! En travaillant au service des politiques publiques, nous nous sommes intéressé·es aux besoins de celles et ceux que l'on appelle, de façon bien trop anonyme, le "grand public". Comprendre, n'est-ce pas la première clé pour prendre part à la vie de la cité ? 

Parce que le niveau de langue moyen en France est celui d'un élève de seconde, nous utilisons les techniques du langage clair (norme Afnor) pour engager concrètement un lectorat dont on attend qu'il comprenne, qui agisse, qu'il change ses comportements. 
Nous nous allégeons des réflexes scolaires ou institutionnels, pour créer une nouvelle matière plus digeste, plus simple, plus accessible, plus appropriable ! Et, au-delà du texte, nous travaillons avec des graphistes et illustrateurices pour produire des schémas, illustration, infographies, jeux...    

Nous mettons un point d’honneur à pratiquer notre métier avec conscience, à l'heure où le développement des services numériques pèse de manière exponentielle sur nos ressources. Et où nos cerveaux humains n'arrivent plus à traiter le flot d'informations qu'ils reçoivent chaque jour.

Certifiés numérique responsable, nous vous accompagnons pour éco-concevoir vos contenus et améliorer l'éco-score de vos sites, en vertu des principes de sobriété éditoriale. En production des textes, nous appliquons les recommandations de la Charte pour un journalisme à la Hauteur de l'urgence écologique. Nous parlons avec des mots authentiques, utilisés à bon escient ; nous manions les images avec une conscience aiguë de leur impact ; nous expliquons les enjeux de manière systémique. 

Nos références